|
Lesson Nineteen
|
|
The
Proclamation by Jesus of the Mission of the Prophet of Islam
There is no doubt that belief in the preceding Prophets is one of the
pillars of the Islamic creed. The long line of Prophets who succeeded each
other throughout history with the single goal of teaching the human being
monotheism may be compared to a chain in which the final and most sublime
link was the Most Noble Prophet of Islam.
If the Quran insists on the exalted position that God's messengers occupy
in the history of revelation and calls on the Muslims to believe in the
heavenly books that they brought, it is in order to confirm the truth and
veracity of religion and to demonstrate that human beings must at all times
turn to pure, authentic religions that derive from revelation, the religious
guidance of humanity being entrusted by God in every age to a particular
Prophet.
If we see any variation in the procedures and programs followed by the
various Prophets, it is to be explained in terms of the swift changes that
take place in human development and the passage of the human being from
one stage to the next. For all the Prophets were, without distinction,
true guides of humanity to the goals set by God; they preached a single
doctrine deriving from a single source, advancing it in accordance with
the dictates and circumstances of their time. The Quran says: "We make
no distinction among any of the Prophets."(2:135)
The sending of the Prophets formed part of the plan of creation from
the very beginning, and the chain of the Messengers represented the gradual
unfolding of Divine guidance. Just as the human being advanced in the general
conduct of his life, so, too, the mission of the Prophets moved forward,
in harmony with the progress of the human being, and the Prophets accordingly
foretold the appearance of the Prophets who would succeed them.
The Prophet of Islam confirmed the messengerhood of previous Prophets
and the heavenly books they had brought, just as they had confirmed the
Prophets who had preceded them. Those earlier Prophets had also proclaimed
that others would follow them, so that the very leaders of religion clearly
proclaimed the interconnectedness of all true religion.
Although the fact that the appearance of a Prophet has been foretold
cannot serve in itself as proof for the veracity of a person's claim to
prophethood, it does serve to indicate what might be the nature of a true
Prophet and what qualities might be observed in him.
Were a name to be specified when predicting the emergence of a Prophet,
this would, of course, be open to misuse, since naming is a conventional
matter and anyone could adopt the name in question.
Similarly, to specify the exact moment when the Prophet was to appear
would have facilitated the task of false claimants by giving them the opportunity
to prepare themselves for making their fateful and monstrous claim. Furthermore,
this might have led to a profusion of claims, which would then have induced
confusion in the minds of people.
It may not be difficult for people with the ability to examine matters
carefully and realistically to tell the difference between a true Messenger
of God and false and erroneous claimants. But at the same time, it should
not be forgotten that recognizing the truth, particularly in circumstances
where it is mixed with falsehood, is not easy for those many people whose
level of thought and awareness is not especially high. Many are those who
fall into traps laid by the ambitions of the wicked.
It is for these reasons that the characteristics of a future Prophet
are spelled out, these being the distinctive signs by which he may be recognized.
Then those scholars on whom others depend for guidance in this matter can
measure the claimant to prophethood against the characteristics that have
been mentioned, devoting themselves to the task in utter purity and sincerity.
Christianity never advanced the claim that the religion of Jesus would
be permanent and eternal or that Jesus was the Seal of the Prophets and
a guarantor of the textual integrity of the Gospels.
Other religions also did not make analogous claims for themselves.
Islam does, however, speak of being the last and most perfect of all
religions and of its Messenger being the Seal of the Prophets.
It therefore follows that the heavenly book of Islam must always be
protected from corruption and distortion.
The fundamental difference between the sacred books of Christianity
and Islam is that Christianity lacks a revealed text that was fixed at
the very time of its origins, whereas Islam possesses one.
The Gospels which we now have at our disposal have been extensively
criticized by scholars and researchers who have examined different copies
of the Gospels and have reached the conclusion that the New Testament has
undergone many changes. There are many indications that the text of the
Gospels has been codified to a considerable extent, to conform to personal
beliefs and opinions.
John Nass, a historian of religions, writes as follows: "The history
of Christianity is the story of a religion that arose from a belief in
Divine incarnation having taken place in the person of its founder. All
the teachings of Christianity revolve around the conviction that the person
of Jesus represents the clearest manifestation of the Divine essence. But
this religion that started out with a belief in Divine incarnation was
transformed through a series of developments and took on a human dimension
so that all the weaknesses and imperfections of the human condition began
to appear in it.
"The story of religion is extremely long, including many ups and downs
and moments of both glory and shame; it is these contrasts that give it
meaning and significance. In none of the world's religions have such exalted
spiritual aims been manifest as in Christianity; but equally in none of
them has the failure to reach those aims been so marked."
Despite the textual corruption to which the Gospels have been subject,
there are indications that the expressions "Spirit of Truth," "Holy Ghost"
and "Comforter' which they contain may refer to the Prophet of Islam.
The Gospels record that Jesus addressed his disciples as follows: "Hereafter
I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and
hath nothing in me.[52] But when the Comforter is come, whom I will send
unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from
the Father, he shall testify of me."[53] "Nevertheless, I tell you the
truth: It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the
Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto
you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness
and of judgment: of sin, because they believe not on me; of righteousness
because I go to my Father, and you see me no more; of judgment because
the prince of this world is judged. I have yet many things to say unto
you but ye cannot bear them now. How be it, when he, the Spirit of truth
is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself;
but whatsoever he shall hear, that shall he speak; and he will show you
things to come. He shall glorify me, for he shall receive of mine and shall
show it unto you."[54] "But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom
the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring
all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you."[55]
If we say that the Comforter is identical with the Holy Ghost, we know
that the Holy Ghost constantly accompanied Jesus and it would therefore
not have been correct for him to say: "He will not come to you until I
go."
When the Prophet Jesus says, "The prince of the world cometh" and that
he will guide mankind, he is in effect accepting the religion to be brought
by that person as the most perfect of all religions. Can the description
of him given by Jesus fit anyone other than Muhammad, upon whom be peace
and blessings?
When Jesus says, "He shall testify of me," and "he shall glorify me,"
did anyone other than the Prophet of Islam revere and honor Jesus or defend
the innocence of Mary against the unworthy accusations made by the Jews?
Was it the Holy Ghost that did these things, or the Prophet of Islam?
In addition to the fact that these verses clearly bear witness that the
Comforter, the Holy Ghost, the Spirit of truth, cannot be anyone other
than the Prophet of Islam, we also encounter the world "Paraclete" in some
of the Gospels, the meaning of which is identical with that of the named
Muhammad and Ahmad. Translators of the Gospels however have taken the work
perikletos, a proper name in Greek equivalent in its meaning to Ahmad,
to be parakletos, translating this as "Comforter."
Dr. Bucaille has a valuable discussion of this subject in the Chapter
called "Jesus's Last Dialogues. The Paraclete of John's Gospel." "John
is the only evangelist to report the episode of the last dialogue with
the Apostles. It takes place at the end of the Last Supper and before Jesus's
arrest. It ends in a very long speech: four chapters in John's Gospel (14
to 17) are devoted to this narration which is not mentioned anywhere in
the other Gospels. These chapters of John nevertheless deal with questions
of prime importance and fundamental significance to the future outlook.
They are set out with all the grandeur and solemnity that characterizes
the farewell scene between the Master and His disciples.
"This very touching farewell scene which contains Jesus's spiritual
testament is entirely absent from Matthew, Mark and Luke. How can the absence
of this description be explained? One might ask the following: did the
text initially exist in the first three Gospels? Was it subsequently suppressed?
Why? It must be state immediately that no answer can be found; the mystery
surrounding this huge gap in the narrations of the first three evangelists
remains as obscure as ever.
"The dominating feature of this narration - seen in the crowning speech
- is the view of man's future that Jesus describes, His care in addressing
His disciples and through them the whole of humanity, His recommendations
and commandments and His concern to specify the guide whom man must follow
after His departure. The text of John's Gospel is the only one to designate
him as parakletos in Greek which in English has become Paraclete.
The following are the essential passages:
"If you love me, you will keep my commandments. And I will pray the
Father, and he will give you another Paraclete." (14, 15-16)
"What does 'Paraclete' mean? The present text of John's Gospel explains
its meaning as follow:
"But the Paraclete, the Holy Spirit, whom the Father will send in my
name, he will teach you all things, and bring to your remembrance all that
I have said to you." (14, 26).
"...he will bear witness to me..." (15, 26)
"It is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the
Paraclete will not come to you; but if I go, I will send him to you.
And when he comes, he will convince the world of sin and of righteousness
and of judgment..." (16, 74)
"When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth;
for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will
speak, and he will declare to you the things that are to come. He will
glorify me..." (16,13-14).
"(It must be noted that the passages in John, chapters 14-17, which
have not been cited here, in no way alter the general meaning of these
quotations).
On a cursory reading, the text which identifies the Greek work 'Paraclete'
with the Holy Spirit is unlikely to attract much attention.
This is especially true when the subtitles of the text are generally
used for translations and the terminology commentators employ in works
for mass publication direct the reader towards the meaning in these passages
that an exemplary orthodoxy would like them to have. Should one have the
slightest difficulty in comprehension, there are many explanations available
such as those given by A. Tricot in his Little Dictionary of the New Testament
(Petit Dictionnaire du Nouveau Testament) to enlighten one on this subject.
In his entry on the Paraclete this commentator writes the following:
" 'This name or title translated from the Greek is only used in the
New Testament by John: he uses it four times in his account of Jesus's
speech after the Last Supper 56 (14, 16 and 26; 15, 26; 16, 7) and once
in his First Letter (2, 1). In John's Gospel the word is applied to the
Holy Spirit; in the Letter it refers to Christ. "Paraclete" was a term
in current usage among the Hellenist Jews, First century AD, meaning "intercessor,"
"defender" (...) Jesus predicts that the Spirit will be sent by the Father
and Son. Its mission will be to take the place of the Son in the role he
played during his mortal life as a helper for the benefit of his disciplines.
The Spirit will intervene and act as a substitute for Christ, adopting
the role of Paraclete or omnipotent intercessor.'
"This commentary therefore makes the Holy Spirit into the ultimate guide
of man after Jesus's departure. How does it square with John's text?
"It is a necessary question because a priori it seems strange to ascribe
the last paragraph quoted above to the Holy Spirit: 'for he will not speak
on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will
declare to you the things that are to come.' It seems inconceivable that
one could ascribe to the Holy Spirit the ability to speak and declare whatever
he hears...Logic demands that this question be raised, but to my knowledge,
it is not usually the subject of commentaries.
"To gain an exact idea of the problem, one has to go back to the basic
Greek text. This is especially important because John is universally recognized
to have written in Greek instead of another language. The Greek text consulted
was the Norum Testamentum Graece.[57]
"Any serious textual criticism begins with a search for variations.
Here it would seem that in all the known manuscripts of John's Gospel,
the only variation likely to change the meaning of the sentence is in passage
14, 26 of the famous Palimpsest version written in Syriac.[58] Here it
is not the Holy Spirit that is mentioned, but quite simply the Spirit.
Did the scribe merely miss out a word or, knowing full well that the text
he was to copy claimed to make the Holy Spirit hear and speak, did he perhaps
lack the audacity to write something that seemed absurd to him? Apart from
this observation there is little need to labor the other variations, they
are grammatical and do not change the general meaning. The important thing
is that what has been demonstrated here with regard to the exact meaning
of the verbs 'to hear' and 'to speak' should apply to all the other manuscripts
of John's Gospel, as is indeed the case.
The verb 'to speak' in the translation is the Greek verb 'laleo' which
has the general meaning of 'to emit sounds' and the specific meaning of
'to speak'. This verb occurs very frequently in the Greek text of the Gospels.
It designates a solemn declaration made by Jesus during His preachings.
It therefore becomes clear that the communication to man which He here
proclaims does not in any way consist of a statement inspired by the agency
of the Holy Spirit.
It has a very obvious material character moreover, which comes from
the idea of the emission of sounds conveyed by the Greek word that defines
it.
"The two Greek verbs 'akouo' and 'laleo' therefore define concrete actions
which can only be applied to a being with hearing and speech organs. It
is consequently impossible to apply them to the Holy Spirit.
"For this reason, the text of this passage from John's Gospel, as handed
down to us in Greek manuscripts, is quite incomprehensible if one takes
it as a whole, including the words 'Holy Spirit' in passage 14, 26: "But
the Paraclete, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name" etc.
It is the only passage in John's Gospel that identifies the Paraclete with
the Holy Spirit.
"If the words 'Holy Spirit" (to pneuma to agton) are omitted from the
passage, the complete text of John then conveys a meaning which is perfectly
clear. It is confirmed moreover, by another text by the same evangelist,
the First Letter, where John uses the same word 'Paraclete' simply to mean
Jesus, the intercessor at God's side.59 According to John, when Jesus says
(14, 16): 'And I pray the Father, and he will give you another Paraclete,'
what He is saying is that 'another intercessor will be sent to man, as
He Himself was at God's side on man's behalf during His earthly life.
"According to the rules of logic therefore, one is brought to see in
John's Paraclete a human being like Jesus, possessing the faculties of
hearing and speech formally implied in John's Greek text.
Jesus therefore predicts that God will later send a human being to Earth
to take up the role defined by John, i.e. to be a prophet who hears God's
word and repeats his message to man. This is the logical interpretation
of John's texts arrived at if one attributes to the words their proper
meaning.
"The presence of the term 'Holy Spirit' in today's text could easily
have come from a later addition made quite deliberately. It may have been
intended to change the original meaning which predicted the advent of a
prophet subsequent to Jesus and was therefore in contradiction with the
teachings of the Christian churches at the time of their formation; these
teachings maintained that Jesus was the last of the prophets."[60]
The Grande Encyclopedie Francaise has the following to say in its entry
on Muhammad, upon whom be blessings and peace: "Muhammad, the founder of
the religion of Islam, the Messenger of God and the Seal of the Prophets.
The word Muhammad means the one who is praised; it is derived from the
root hamd, meaning laudation and veneration. By a remarkable coincidence,
there is another name, derived from the same root as Muhammad and synonymous
with it, Ahmad, which was very probably used by the Christians of Arabia
as the equivalent of Paraclete. Ahmad, meaning much praised and revered,
is the translation of the word perikletos which has been mistakenly rendered
as parakletos. For this reason, Muslim religious writers have repeatedly
remarked that this name refers to the future appearance of the Prophet
of Islam. The Quran refers to this matter in a remarkable verse in Surah
Saff."[61]
The verse referred to by the encyclopedia runs as follows: "When Jesus
son of Mary said to the Children of Israel, 'I am God's Messenger sent
unto you. I confirm the veracity of the Torah which is here in front of
me and give you glad tidings that a Prophet will come after me whose name
is Ahmad.' But when the Prophet came to the people with proofs and miracles,
they said, 'This is clear magic.' "(61:6)
In another verse the Quran says the following: "Those Jews and Christians
will enjoy God's mercy who follow the unlettered Prophet whose description
they read in the Torah and the Gospels. He is a Prophet who summons them
unto good and restrains them from evil, who makes the pure licit for them
and the impure illicit, and releases them from the shackles of heavy and
arduous obligations. So those who believe in him, revere him and aid him,
and follow his clear and luminous guidance, are in truth on the path of
salvation."(6:156)
|