Page is loading...

Nota del Traductor

Todas las Alabanzas son para Dios, el Creador de los Mundos. Y la paz y las bendiciones sean con nuestro Maestro Muhammad ibn Abdullah y toda su descendencia Purificada.

Se han escrito muchos libros los cuales narran la vida del Profeta de Dios, Muhammad (s), tanto por sabios Musulmanes como por no-Musulmanes en un marco de narración complejo. Pero pocos libros han sido escritos en un lenguaje sencillo y dirigidos a un público de conversos recientes al Islam al igual que para las nuevas generaciones -jóvenes y estudiantes- quienes no pueden leer o no tienen acceso a libros tan profundos escritos por los sabios Musulmanes.

En este libro de nuevo el Gran Sabio Sayyid Akhtar Rizvi (Dios Tenga Misericordia de él) plasma de una manera sencilla y resumida la vida del Gran Profeta de Dios, Sello de la Profecía Muhammad ibn Abdullah (s), haciendo énfasis en la narración de las batallas y luchas por las cuales tuvo que pasar con el fin de defender la Causa de Dios, y dejando claro que todas ellas fueron en defensa del Islam en contra de los enemigos de Dios.

No ha sido fácil traducir este texto, puesto que no soy un erudito en la materia, simplemente soy un estudiante del Islam y aspirante a Siervo de Dios, pero si sé que la intención ha sido de contribuir con la expansión del mejor sistema de vida que existe para la humanidad, el Islam.

Quiero agradecer a Dios todopoderoso por sus bondades y misericordia, a todos los hermanos de la DILP en especial al hermano Salim YusufAli por su confianza y apoyo, al Huyyatulislam Mohsen Rabbani por todo su esfuerzo por hacer conocer el Islam de Ahlulbayt (as) en el mundo de habla Hispana, al Sheik Munir Valencia por sus correcciones y aclaraciones. También a la Bilal Muslim Mission of Americas, hermanos Ashiq y Yusuf Kermalli por haberme introducido a la literatura de Sayyid Rizvi (ra), a mi hijo Hasan Ali Orobio quien me inspiró a traducir este libro porque quería leer una historia sencilla de la vida del Profeta, y por último a la Fundación Islámica Kauzar por su apoyo.

Quiera Dios aceptar mi Niyyat (intención) y dejo claro que todo lo bueno de esta traducción es de Dios (swt) y todo lo malo y los errores posibles como ser humano son míos y pido a los lectores su apoyo para futuras correcciones.

Quiera Dios apresurar la aparición de nuestro Emam Mahdi (as)

Assalamualaikum ua Rahmatullahi ua Barakatuh
AbdulKarim Husein (Javier Orobio Murillo)
Mayo-15-2002

Share this page