So far our discussion has been of the acceptance and non-acceptance of acts of worship and good and positive deeds of non-Muslims, and in other words the above discussion was about what is above the zero point; the discussion was whether their good deeds cause them to ascend or not.
Now let us see what is the state of what is below the zero point, that is, what happens to the sins and evil deeds of non-Muslims. Are they all alike from the aspect of our discussion, or is there a difference? In addition, in these actions that are evil and bring a person down, is there a difference between Muslims and non-Muslims, and similarly between Shî`as and non-Shî`as? Does a Muslim, and especially a Shî`a Muslim, have a sort of protection with regard to such actions, or not?
In the preceding matter, it became clear that God only punishes people when they commit wrong deeds out of culpability (taqŝîr), that is, when they do so deliberately and with knowledge, not out of incapacity (quŝűr). Previously, we translated and explained the verse of Qur’ân from which Scholars of the principles of jurisprudence derive the rule that says “It is evil to punish one without having explained his or her duty.” Now, to clarify the situation of non-Muslims with respect to actions that fall below the zero point and to study their punishment and retribution for the evil deeds they commit, we have no choice but to broach another issue that is touched upon in Islâmic sciences and is rooted in the Noble Qur’ân; and that is the issue of “incapacity” and “powerlessness” (isti°`âf). Here, we begin our discussion under this heading.
The Incapable and the Powerless
The scholars of Islâm make use of two terms; they say that some people are “powerless” (musta°ď`afîn) or are “awaiting the command of God” (murjawn li-`amrillâh). “Powerless” refers to the unfortunate and unable; “those awaiting the command of God” denotes people whose affairs and status are to be regarded as being with God and in His hands; God Himself shall deal with them as His wisdom and mercy dictate. Both terms have been taken from the Qur’ân.
In Sűratul Nisâ, verses 97- 99, we read:
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفٌّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ ظٌالِمِي أَنْفُسِهِمْ قٌالُوا فِيمَ كُنتُمْ قٌالُوا كُنٌّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الأَرْضِ قٌالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللٌّهِ وٌاسِعَةً فَتُهٌاجِرُوا فِيهٌا فَأُوْلٌـئِكَ مَأْوٌاهُمْ جَهَنَّمُ وَسٌاءَتْ مَصِيرًا إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجٌالِ وَالنِّسٌاءِ وَالْوِلْدٌانِ لاٌ يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلاٌ يَهْتَدُونَ سَبِيلاً فَأُوْلٌـئِكَ عَسَى اللٌّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكٌانَ اللٌّهُ عَفُوًّا غَفُورًا
“And those whose souls the Angels take while they are oppressive to themselves; they say, ‘What state were you in?’ They say, ‘We were weak in the land.’ They say, ‘Was not God’s earth wide, that you may migrate in it?’ So the abode of those people is Hell, and evil an abode it is, except the powerless among the men, women, and children who neither have access to any means nor are guided to any way; so perhaps God may pardon them, and God is Ever-Forgiving, Ever-Pardoning.”
In the first verse, mention is made of the interrogation of some people by the Divine appointees (in the grave). The Angels ask them, “What state were you in, in the world?” They forward the excuse: “We were unfortunate, our means were inadequate (and we were unable change our state).” The Angels will say, “You were not powerless, since God’s earth was spacious and you could have migrated from your homeland and gone to an area where you had greater opportunity; thus you are culpable and deserving of punishment.”
In the second verse, the state of some people is mentioned who are truly powerless; whether they be men, women, or children. These are people who had no means and no way out.
In the third verse, the Qur’ân gives tidings and hope that God may show forgiveness towards the second group.
In his commentary of the Qur’ân, al-Mîzân, our most esteemed teacher, `Allâmah Ťabâ’ťabâ’î , has this to say regarding these very verses: “God considers ignorance of religion and every form of preventing the establishment of the signs of religion to be oppression, and Divine forgiveness does not encompass this. However, an exception has been made for the powerless who did not have the ability to move and change the environment. The exception has been mentioned in such a way that it is not exclusive to when powerlessness takes this form. Just as it is possible for the source of powerlessness to be an inability to change the environment, it is possible for it to be because a person’s mind is not aware of the truth, and thus remains deprived of the truth.”
In verse 106 of Sűratul Tawbah (9), God says:
وَ ءٌاخِرُونَ مُرْجُونَ لِأَمْرِ اللٌّهِ إِمٌّا يُعَذِّبُهُمْ وَ إِمٌَا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَ اللٌّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
“And others who are awaiting the command of God, He will either punish them or He will forgive them; and God is Knowing, Wise.”
The term murjawn li-`amrillâh (those awaiting God’s command) has been taken from this verse.
It has been narrated that Imâm Muhammad Ibn `Alî al-Bâqir (as) said about this verse: “Verily there was a people in the early era of Islâm who were once polytheists and committed grave misdeeds; they killed Hamzah and Ja`far and people like them from among the Muslims. Later, they became Muslims, abandoning polytheism for monotheism, but faith did not find its way into their hearts for them to be counted among the believers and become deserving of Heaven, while at the same time they had forsaken denial and obstinacy, which was the cause of their being (deserving of) punishment. They were neither believers, nor unbelievers and deniers; these then are the murjawn li-`amrillâh, whose affair is referred to God.”
In another tradition, it has been narrated that Ĥumrân Ibn A`yan said, “I asked Imâm Ja`far Ibn Muhammad as-Ŝâdiq (as) about the powerless.” He replied, “They are neither of the believers nor of the unbelievers; they are the ones whose affair is referred to God’s command.”
Though the purport of the verse regarding those whose affair is referred to God’s command is that one should say only that their affair is with God, still, from the tone of the verse regarding the powerless, a hint of Divine forgiveness and pardon can be deduced.
What is understood in total is that those people who in some way were incapable and are not blameworthy, will not be punished by God.
In al-Kâfî, there is a tradition from Hamzah Ibn Ťayyâr who narrated that Imâm Ja`far Ibn Muhammad as-Ŝâdiq (as) said: “People are of six groups, and in the end are of three groups: the party of faith, the party of unbelief, and the party of deviation. These groups come into being from God’s promise and warning regarding Heaven and Hell. (That is, people are divided into these groups according to their standing with respect to these promises and warnings.) Those six groups are the believers, the unbelievers, the powerless, those referred to God’s command, those who confess their sin and have mixed good deeds with evil deeds, and the people of the heights (a`râf).”
Also in al-Kâfî, it is narrated from Zurârah that he said: “I visited Imâm Muhammad Ibn `Alî al-Bâqir (as) with my brother Ĥumrân, or with my other brother Bukahîr. I said to the Imâm, ‘We measure people with a measuring tape: Whoever is a Shî`a like ourselves, whether among the descendants of `Alî or otherwise, we forge a bond of friendship with him (as a Muslim and one who will achieve salvation), and whoever is opposed to our creed, we dissociate from him (as a misguided person and one who will not achieve salvation).’”
The Imâm said, “Zurârah! God’s word is more truthful than yours; if what you say is correct, then what about God’s words where He says, ‘Except the powerless among the men, women, and children who find no way out nor find a path?’ What about those who are referred to God’s command? What about those regarding whom God says, ‘They mixed good deeds and other, evil deeds?’ What happened to the people of the heights? Who, then, are the ones whose hearts are to be inclined?”
Ĥammâd , in his narration of this event from Zurârah , narrates that he said, “At this point the Imâm and I began to argue. Both of us raised our voices, such that those outside the house heard us.”
Jamâl Ibn Darrâj narrates from Zurârah in this event that the Imâm said, “Zurârah! [God has made it] incumbent upon Himself that He take the misguided (not the unbelievers and deniers) to Heaven.”
Also in al-Kâfî it is narrated from Imâm Műsâ Ibn Ja`far al-Kâdhim (as) that he said: “`Alî (as) is a gate among the gates of guidance; whoever enters from this gate is a believer, and whoever exits from it is a unbeliever; and one who neither enters from it nor exits from it is among the party whose affair is referred to God.”
Also in al-Kâfî, it is narrated from Imâm Ja`far Ibn Muhammad as-Ŝâdiq (as):
لَوْ أَنَّ الْعِبٌادَ إِذٌا جَهَلُوا وَقَفُوا وَلو لَمَْ يَجْحَدُوا، لَمْ يَكْفُرُوا
If one ponders upon the traditions which have come down from the pure Imâms (as) and most of which have been collected in the sections “Kitâb al-Ĥujjah” and “Kitâb al-Īmân wa al-Kufr” in al-Kâfî, he or she will realize that the Imâm’s (as) position was that whatever [punishment] befalls a person is because truth was presented to him or her, and he or she showed prejudice or obstinacy towards it, or at the very least was in a position where he or she should have researched and searched, but didn’t do so.
And as for people who, out of incapacity of understanding and perception, or because of other reasons, are in a position where they are not in denial or negligent in researching, they are not counted among the deniers and adversaries. They are counted among the powerless and those referred to God’s command. And it is understood from the traditions that the pure Imams (as) view many people to be of this category.
In al-Kâfî, in the section “Kitâb al-Ĥujjah,” Shaykh Kulaynî narrates several traditions to the effect that:
كُلُّ مَنْ دٌانَ اللٌّهَ عَزَّ وَّجَلَّ بِعِبٌادَةِ يَجْهَدْ فِيهٌا نَفْسَهُ وَلاٌ إِمٌامَ لَهُ مِنَ اللٌّهِ فَسَعْيِهِ غَيْرَ مَقْبُولٍ
لاٌ يَقْبَلَ اللٌّهُ أَعْمٌالَ الْعِبٌادَ إِلاَّ بِمَعْرِفَتِهِ
At the same time, in that same “Kitâb al-Ĥujjah” of al-Kâfî it is narrated from Imâm Ja`far Ibn Muhammad as-Ŝâdiq (as):
مَنْ عَرَفَنٌا كٌانَ مُؤْمِناً، وَمَنْ أَنْكَرَنٌا كٌانَ كٌافِراً، وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنٌا وَلَمْ يَنْكِرْنٌا كٌانَ ضٌالاً حَتَّى رجع إِلـى الْهُدى الَّذِي افْتَرَضَ اللٌّهُ عَلَيْهِ مِنْ طٌاعَتِنٌا، فَإِنْ يَمُتْ عَلى ضَلاٌلَتِهِ يَفْعَلُ اللٌّهُ مٌا يَشٌاءُ
“Whoever recognizes us is a believer, and whoever denies us is an unbeliever, and whoever neither recognizes nor denies us is misguided until he or she returns to the guidance of our obedience which God enjoined upon him or her. So if he or she dies in the state of misguidedness, God shall do what He pleases.”
Muhammad Ibn Muslim says: “I was with Imâm as-Ŝâdiq (as). I was seated to his left, and Zurârah to his right. Abű Baŝir entered and asked, “What do you say about a person who has doubts about God?” The Imam replied, “He is a unbeliever.” “What do you say about a person who has doubts about the Messenger of God?” “He is an unbeliever.” At this point the Imâm turned towards Zurârah and said, “Verily, such a person is a unbeliever if he or she denies and shows obstinacy.”
Also in al-Kâfî, Kulaynî narrates that Hâshim Ibn al-Barîd (Ŝâhib al-Barîd) said: “Muhammad Ibn Muslim, Abul Khaťťâb, and I were together in one place. Abul Khaťťâb asked, “What is your belief regarding one who doesn’t know the affair of Imâmate?” I said, “In my view he or she is a unbeliever.” Abul Khaťťâb said, “As long as the evidence is not complete for him or her, he or she is not a unbeliever; if the evidence is complete and still he or she doesn’t recognize it, then he or she is a unbeliever.” Muhammad Ibn Muslim said, “Glory be to God! If he or she doesn’t recognize the Imâm and doesn’t show obstinacy or denial, how can he or she be considered an unbeliever? No, one who doesn’t know, if he doesn’t show denial, is not an unbeliever.” Thus, the three of us had three opposing beliefs.
“When the Ĥajj season came, I went for Ĥajj and went to Imâm as-Ŝâdiq (as). I told him of the discussion between the three of us and asked the Imam his view. The Imâm replied, “I will reply to this question when the other two are also present. I and the three of you shall meet tonight in Minâ near the middle Jamarah.”
“That night, the three of us went there. The Imâm, leaning on a cushion, began questioning us.”
“What do you say about the servants, womenfolk, and members of your own families? Do they not bear witness to the unity of God?”
I replied, “Yes.”
“Do they not bear witness to the prophecy of the Messenger?”
“Do they recognize the Imâmate and wilâyah (Divinely-appointed authority) like yourselves?”
“So what is their position in your view?”
“My view is that whoever does not recognize the Imâm is an unbeliever.”
“Glory be to God! Haven’t you seen the people of the streets and markets? Haven’t you seen the water-bearers?”
“Yes, I have seen and I see them.”
“Do they not pray? Do they not fast? Do they not perform Ĥajj? Do they not bear witness to the unity of God and the prophethood of the Messenger?”
“Well, do they recognize the Imâm as you do?”
“So what is their condition?”
“My view is that whoever doesn’t recognize the Imâm is a unbeliever.”
“Glory be to God! Do you not see the state of the Ka’bah and the circumambulation of these people? Don’t you see how the people of Yemen cling to the curtains of the Ka’bah?”
“Don’t they profess monotheism and believe in the Messenger? Don’t they pray, fast, and perform Ĥajj?”
“Well, do they recognize the Imâm as you do?”
“What is your belief about them?”
“In my view, whoever doesn’t recognize the Imâm is an unbeliever.”
“Glory be to God! This belief is the belief of the Khârijites.”
At that point the Imâm said, “Now, do you wish me to inform you of the truth?”
Hâshim, who in the words of the late Faydh al-Kâshânî , knew that the Imâm’s view was in opposition to his own belief, said, “No.”
The Imâm said, “It is very bad for you to say something of your own accord that you have not heard from us.”
In al-Kâfî, after this tradition, Shaykh Kulaynî narrates the well-known tradition of the discussion of Zurârah with Imâm Muhammad Ibn `Alî al-Bâqir (as) in this regard, which is a detailed discussion.
But the traditions that have come under this heading do not affirm this heading. The following tradition is among them:
Ya`qűb Ibn Shu`ayb said, I asked Imâm Ja`far Ibn Muhammad as-Ŝâdiq (as):
هَلْ لِأَحَدٍ عَلى مَا عَمِلَ ثَوٌابٌ عَلى اللٌّهِ مُوْجِبٌ إِلاَّ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: لاَ
The purport of this tradition is that God has given a promise of reward to none but the believers, and without doubt He will fulfil His promise. However, aside from the believers, God has not given any promise for Him to have to fulfil of necessity. And since He has not given any promise, it is up to Him Himself to reward or not to reward.
With this explanation, the Imâm wishes to convey that the non-Believers are counted with the powerless and those whose affair is referred to God’s command in terms of whether God will reward them or not; it must be said that their affair is with God, for Him to reward or not to.
At the end of this chapter of al-Kâfî there are some traditions which we will mention later under the heading, “The Sins of Muslims.”
Of course, the relevant traditions are not limited to those mentioned here; there are other traditions as well. Our deduction from all of these traditions is what we have mentioned above. If someone deduces something else and doesn’t affirm our view, he or she may explain his or her view with its evidence, and perhaps we can benefit from it as well.
From the View of the Islâmic Sages
Islâmic philosophers have discussed this issue in a different way, but the conclusion they have reached in the end corresponds with what we have deduced from the verses and traditions.
Avicenna (Ibn Sîna) says: “People are divided into three groups in terms of soundness of body or physical beauty: one group is at the stage of perfection in soundness or beauty, another is at the extreme of ugliness or illness. Both of these groups are in a minority. The group that forms the majority are the people who in the middle in terms of health and beauty; neither are they absolutely sound or healthy, nor do they, like the deformed, suffer from deformities or permanent sickness; neither are they extremely beautiful, nor ugly.”
“Similarly, from the spiritual point of view, people fall into the same categories; one group is in love with truth, and another is its stubborn enemy. The third group consists of those in the middle; and they are the majority, who are neither in love with truth like the first group, nor its enemies like the second. These are people who have not reached the truth, but if they were shown the truth, they wouldn’t refuse to accept it.”
In other words, from the Islâmic perspective and from a jurisprudential viewpoint, they are not Muslims, but in real terms, they are Muslims. That is, they are submissive to truth and have no stubbornness toward it.
Avicenna says, after this division:
وَاسْتَوْسَعَ رَحْمَةُ اللٌّهِ
In the discussions of good and evil of al-Asfâr, Mullah Ŝadrâ mentions this point as an objection: “How do you say that good overcomes evil even though, when we look at the human being, which is the noblest creation, we see that most people are caught in evil deeds in terms of their practice, and stuck in unsound beliefs and compound ignorance in terms of their beliefs? And evil deeds and false beliefs destroy their position on the Day of Judgement, making them worthy of perdition. Thus, the final outcome of humanity, which is the best of creation, is wretchedness and misfortune.”
Mullâh Ŝadrâ , in answering this objection, points to the words of Ibn Sînâ and says: “In the next life, people are the same as they are in this life in terms of their soundness and felicity. Just as the extremely sound and exceedingly beautiful, and likewise the very ill and exceptionally ugly, are a minority in this world, while the majority is in the middle and is relatively sound, so too in the next world the perfect, who in the words of the Qur’ân are al-Sâbiqűn, or “the foremost ones,” and similarly the wretched, who in the words of the Qur’ân are Aŝhâb al-Shimâl, or “the people of the left,” are few, and the majority consists of average people, whom the Qur’ân calls Aŝhâb al-Yamîn, or “the people of the right.”
After this, Mullâh Ŝadrââ says:
فلأهل الرحمة والسلامة غلبة في النشأتين
“Thus, the people of mercy and soundness are predominant in both worlds.”
One of the latter sages, perhaps the late ĀqaâMuhammad Ridhâ Qumshi’î, has some unique verses of poetry about the vastness of the Lord’s mercy. In these verses, he reflects the belief of the sages, and rather the broadness of the `Ārifs’ (mystics’) stand. He says:
Consider all to be Gods’, accepted and non-accepted,
From mercy it commenced and to mercy it will return.
From mercy the created ones came, and to mercy they go,
This is the secret of love, which baffles the intellect.
All of creation was born with the innateness of Divine Unity,
This polytheism is incidental, and the incidental subsides.
Says wisdom: Keep hidden the secret of truth;
What will the prying intellect do with love, which pulls aside the curtains?
Consider the story of what was and what will be to be a dot,
This dot sometimes ascends and sometimes descends.
None but I strove to keep the trusts,
Whether you call me oppressive or call me ignorant.
The discussion of the sages pertains to the minor premise of an argument, not the major premise. The sages don’t discuss what the criterion of a good deed or the criterion of a deed’s acceptance are; their discussion is about the human being, about the idea that relatively speaking, in practice, the majority of people – to differing extents – are good, remain good, die good, and will be resurrected good.
What the sages wish to say is that although those who are blessed to accept the religion of Islâm are in a minority, the individuals who possess fiťrah (innate) Islâm and will be resurrected with innate Islâm are in a majority.
In the belief of the supporters of this view, what has come in the Qur’ân about the Prophets interceding for those whose religion they approve of is in reference to the innate religion, and not the acquired religion, which, through incapacity, they haven’t reached, but towards which they show no obstinacy.
 al-Mîzân, Volume 5, Page 51
 Refer to al-Mîzân, Volume 5, Page 56-61, “Discussion of the Traditions”
 al-Mîzân, Volume 9, Page 406, from al-Kâfî
 al-Mîzân, Volume 9, Page 407, from Tafsîr al-`Ayyâshî
 al-Kâfî, Volume 2, “Kitab al-Imân wa al-Kufr,” section “A`nâf al-Nâs,” Page 381 (Ākhűndî print)
 Ibid., Page 382. The last sentence of the tradition is:
حَقاًّ عَلـى اللٌّهِ أَنْ يُدْخِلَ الضُّلاٌّلَ الْجَنَّةَ
translated as above. But in some texts, it is as follows:
حَقاًّ عَلـى اللٌّهِ أَنْ لاٌ يُدْخِلَ الضُّلاٌّلَ الْجَنَّةَ
which would mean that the Imam (as) changed his opinion and accepted the view of Zurârah. Obviously, this isn’t correct, but based on this reading another meaning is possible, which is that the Imam (as) may have intended that these people will not be punished, but they will also not go to Heaven.
 Ibid., Page 388
 Ibid., Volume 1, Page 183
 Ibid., Page 203
 Ibid., Page 187
 Ibid., Page 399
 Ibid., Volume 2, chapter on deviation (Dhalâl), Page 401
 Ibid., Volume 2, Page 463
 Ibid., Volume 2, Page 464
 al-Ishârât, towards the end of the seventh section (nama)