Page is loading...

Foreword

All praise be to Allah (S.W.T); and may His salutations and peace be upon His prophet and his household who have been purified from all uncleanliness; Amin.

At the onset of the month of Muharram this year (1424 A.H.), a pamphlet with the heading “Open letter to the Sunni preachers and Imams” was circulated in Mombasa. (See the last section “Appendix”)

The objective of this pamphlet was to show the Sunni preachers and Imams the mistake that they were committing “by holding lectures, particularly in the first ten days of Muharram”. In the opinion of the authors of this pamphlet, “there is no Tradition (evidence) that tells us to do so”. To them, this is “an innovation” following which causes them to mislead the Sunni congregation by imitating the Shias.

The writers of this pamphlet called themselves “Ahlul-Tawheed”, but the entire public/reader (wasomi) knows that they are Wahabis. They use this pseudo-name for two reasons. Firstly to conceal their Wahabi identity, knowing that all muslims abhor it. Disclosing their true identity would therefore cost them their support. The second reason is related to their faith which is that only they are the true believers of Unity (Tawheed) of Allah, the rest of the muslims, who do not concur with their views, are polytheists. Since all muslims believe that they are Ahlul tawheed, as it entails acceptance of LA ILAAHA ILLALLAH, by the use of such a terminology, the Wahabis intend to hoodwink the muslims to believe that the writers of the pamphlet, too, are bona fide muslims.

In order to respond to their allegations against the Shias regarding the martyrdom of Imam Husayn (a.s), and in order to correct the claims, in the pamphlet referred, that Yazid was Amirul-Muuminin, I issued a series of ten pamphlets in Kiswahili, from 8th Muharram 1424 A.H. / 12th March 2003 to 14th Rabi ul Awwal 1424 A.H. / 16th May 2003 under the heading: “Open letter to the Wahabis” (Barua ya wazi kwa Mawahabi).

These pamphlets have been compiled into this booklet the English translation of which, thanks to Dr. Mohamed Raza Dungersi PhD of Dar ul tableegh, New York, U.S.A., is now in your hands.

I have gone through this translation and found it to be a correct version of what I wrote originally in Kiswahili. For this I would like to express and record my sincere thanks to Dr. Mohamed Raza Dungersi and pray to Allah to reward him for the good job done.

And success is due to Almighty Allah (S.W.T).

Abdilahi Nassir

Mombasa, Kenya
26th Rabiuth Thani, 1425 A.H.
15th June, 2004

Share this page