Surah Bayyinah, Chapter 98

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

In the Name of God the Compassionate, the Merciful

Verses 1 – 8

لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ {1}

1. The infidels1 and Assoicators did not part with another2 until the expectant prophet came to them when there was a division among them.3

رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً {2}

2. (It is) the Divine Messenger who has been reading (to them) purificative text.

فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ {3}

3. Consisting of advice.4

وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ {4}

4. And men of revealed religions did not divide amont themselves, except after recept of clear proof.5

وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ {5}

5. They had not been commanded except to worship God alone sincerely6 in all respect without favouring any cult and be ready at prayers and payment of tithe and this is the true faith7 to last forever.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ {6}

6. Verily infidels of revealed religions and associators shall be permanently in hell and they are the worst of creatues.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ {7}

7. Verily the faithful who acted righteously are the best of creation.8

جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ {8}

8. their reward is before their Providence, paradise, celow which flow streams wherein shall they ever abide, God being pleased with them, and they being pleased to God. This reward is for him who fears his Providence.


Bodily notes are enough.

  • 1. From men of evealed religions Jews and Christians.
  • 2. As they are expectant of the advent of the Prophet of Arabia.
  • 3. Some believed and others disbelieved.
  • 4. Laws and Divine Philosophy.
  • 5. On identity of the expectant Prophet.
  • 6. Without attributing to Him creational qualities and associating the cult thereby.
  • 7. Of the sole Sovereignty of God.
  • 8. These are Divine Lights followers in the word of the Prophet (vide Shavadedul tanzil of Hakim Abul Khaskani and Hulyatul Auliya of Haves Abue Naeem Isphani).