The Qur’an Is A Shortcut To Get Closer To God

If you want to be pleasing to Allah, Subhana wa Ta'ala. If you want to get close to Allah, Subhana wa Ta'ala, the key is to love Qur'an, respect Qur'an, honour Qur'an, and prove this with your words and actions. Some people think kissing the Qur'an is enough, but kissing is not enough. Kissing is not showing or demonstrating respect. Yes, maybe five percent.

If you kiss the Qur'an, but you do not act upon the Qur'an, what is the value of this? Yeah. Sometimes I know, I say, like, for example, if we go to and Alim, okay, we kiss his hand, but we do not take his advice. What is the value?

You are thinking that you have done something great you have okay, but it is not important that you kiss his hand or not, the main important, most important, is whether you take his advice or not.

If you go to a doctor, kiss his hand, kiss the prescription, even kiss the medicine, but you did not take the medicine, what is the value? Al-hamduli-Llah I kissed his hand.

If you kiss the Qu'ran, but you are not following the Qu'ran. This is not enough. Your life should kiss the Qu'ran, not just your lips. If your life has kissed the Qur'an that is important. Okay?

This is a very short cut, a very good way of getting closer to Allah, Subhana wa Ta'ala. Become a lover of the Qu'ran. Become respectful to the Qur'an and Inshallah, Allah, Subhana wa Ta'ala will select you as one of his best servants.
 

Se você quer ser agradável a Allah, Subhana wa Ta'ala, se quer aproximar-se de Allah, Subhana wa Ta'ala, a chave é amar o Alcorão, respeitar o Alcorão, honrar o Alcorão, e provar isso com as suas palavras e ações. Algumas pessoas pensam que beijar o Alcorão é suficiente, mas beijar não é suficiente. Beijar não é demonstrar respeito. Bem, talvez cinco por cento.

Se beijar o Alcorão, mas não age de acordo com o Alcorão, de que adianta? Certo? Algumas vezes digo, por exemplo, se vamos até Ali, tudo bem, beijamos-lhe a mão, mas não seguimos o seu conselho. De que adianta?

Você começa a pensar que fez algo grandioso, mas não é importante que lhe beije a mão ou não, o mais importante, de tudo, é se segue ou não os seus conselhos.

Se for a um médico, beijar-lhe a mão, beijar a receita, até beijar o medicamento, mas não tomou o medicamento, de que adianta? Al-hamduli-Llah, beijei-lhe a mão.

Se beijar o Qu'ran, mas não estiver a seguir o Qu'ran. Isto não é suficiente. A sua vida deve beijar o Qu'ran, não apenas os seus lábios. Se a sua vida beijou o Alcorão, isso é importante. Está bem?

Este é um ótimo atalho, uma forma muito boa de se aproximar de Allah, Subhana wa Ta'ala. Torne-se um amante do Alcorão. Torne-se respeitoso com o Alcorão e In shaa Allah, Allah, Subhana wa Ta'ala irá escolhê-lo como um de seus melhores servos.
 

Se vuoi essere gradito ad Allah, Subhana wa Ta'ala, se vuoi avvicinarti ad Allah, Subhana wa Ta'ala, la chiave è amare il sacro Qur'an, rispettare il Qur'an, onorare il Qur'an e dimostrarlo con le parole e le azioni. Alcune persone pensano che basti baciare il Qur'an, ma un bacio non è sufficiente. Baciare non significa mostrare rispetto. Sì, forse nel 5% dei casi. Se si bacia il Qur'an, ma non si agisce in base al Qur'an, che valore ha questo gesto?

E' come se, ad esempio, andiamo da un 'alim' [sapiente] e gli baciamo la mano, ma non seguiamo il suo consiglio. Che valore ha? Magari voi pensate di aver fatto qualcosa di grande, di aver fatto bene, ma l'importante non è se baciate la sua mano o no, l'importante è se seguite il suo consiglio o no. Se vai da un medico, gli baci la mano, baci la ricetta, baci anche la medicina, ma non prendi la medicina, che valore ha? "Al-hamduli-Llah [Lode a Dio]: gli ho baciato la mano!"

Se baciate il Qur'an, ma non seguite il Qur'an, questo non basta. La tua vita dovrebbe baciare il Qur'an, non solo le tue labbra. Se la tua vita ha baciato il Qur'an, questo è l'importante. E' chiaro? Questa è una scorciatoia, un ottimo modo per avvicinarci ad Allah, Subhana wa Ta'ala. Diventa un amante del Qur'an, mostra vero rispetto per il Qur'an e Inshallah [se Dio vuole] Allah, Subhana wa Ta'ala ti sceglierà come uno dei suoi servi migliori.