Never Forget the Good Others Did For You

We just explained, Azar is not even the father of Ibrahim. It's not even technically the father of Ibrahim. Ibrahim was an orphan. So then why is it that Ibrahim keeps saying Ya Abati?

Because when you look at the verses of the Quran, he said 'Ya Abati' multiple times. It wasn't just once. 'Ya Abati lima ta'abudo' 'ya abati inni Akhafu' 'ya Abati' 'ya Abati'. He keeps saying, My father, my father. What is Ibrahim trying to get across when he is speaking to his uncle, who, by the way, builds idols or carves idols and sells them for a living? What is Ibrahim saying? Ibrahim is saying, My uncle, I know that you are on the wrong path, but I am not one to dismiss the efforts you made for me. When I was an orphan and I had nobody around me. You were the one who looked after me.

What an important lesson to learn from Ibrahim. Yes, my uncle, you are wrong. This is the wrong path. But I am going to keep calling you my father. Even when Ibrahim was speaking to Allah later, he raised his hands.

He said, "Wa ghfirli Abi", Ya Allah, guide my father, "innahu kana min adh-dhallin" (26:86), he is lost. Ya. Ibrahim, this is not your father. But he did the work of a father for me. And Ibrahim is teaching an important lesson to all of us, that when you are in a situation and someone does something for you, they do a favor for you, they help you out with a situation, you are to never forget the good that they did for you. You are to never dismiss the good they did for you, even if they have other negative effects and attributes.

You don't go black and white. This person made this mistake, okay? This person is 100% evil. No! Here's Ibrahim speaking to his uncle, who these idols, and he still says, "Ya abati". I understand. You did so much for me.
 

Wir haben gerade erklärt, dass Azar nicht einmal der Vater von Ibrahim ist. Er ist technisch gesehen nicht einmal der Vater von Ibrahim. Ibrahim war ein Waisenkind. Warum sagt Ibrahim dann ständig "Ya Abati"?

Denn wenn man sich die Verse des Korans ansieht, sagte er mehrfach "Ya Abati". Es war nicht nur ein Mal. 'Ya Abati lima ta'abudo' 'ya abati inni Akhafu' 'ya Abati' 'ya Abati'. Er sagt immer wieder: "Mein Vater, mein Vater". Was will Ibrahim damit sagen, wenn er mit seinem Onkel spricht, der übrigens Götzen baut oder Götzen schnitzt und sie verkauft? Was will Ibrahim damit sagen? Ibrahim sagt: "Mein Onkel, ich weiß, dass du auf dem falschen Weg bist, aber ich werde die Anstrengungen, die du für mich unternommen hast, nicht abtun. Als ich ein Waisenkind war und niemanden um mich herum hatte. Du warst derjenige, der sich um mich gekümmert hat.

Was für eine wichtige Lektion, die man von Ibrahim lernen kann. Ja, mein Onkel, du irrst dich. Dies ist der falsche Weg. Aber ich werde dich weiterhin meinen Vater nennen. Selbst als Ibrahim später zu Allah sprach, hob er seine Hände.

Er sagte: "Wa ghfirli Abi", Ya Allah, leite meinen Vater, "innahu kana min adh-dhallin" (26:86), er ist verloren. Ya. Ibrahim, das ist nicht dein Vater. Aber er hat die Arbeit eines Vaters für mich getan. Und Ibrahim lehrt uns allen eine wichtige Lektion: Wenn du in einer Situation bist und jemand tut etwas für dich, er tut dir einen Gefallen, er hilft dir in einer Situation, dann darfst du das Gute, das er für dich getan hat, niemals vergessen. Du sollst das Gute, das er für dich getan hat, niemals abtun, auch wenn er andere negative Auswirkungen und Eigenschaften hat.

Man kann nicht nur schwarz oder weiß sehen. Diese Person hat diesen Fehler gemacht, okay? Diese Person ist zu 100% böse. Nein! Hier spricht Ibrahim mit seinem Onkel, der diese Götzen hat, und er sagt immer noch: "Ya abati". Ich habe verstanden. Du hast so viel für mich getan.
 

Abbiamo appena spiegato che Azar non è il padre di Ibrahim. Non è il padre di Ibrahim in senso proprio. Ibrahim era orfano. Allora perché Ibrahim continua a dire 'Ya Abati'? Se guardiamo i versetti del Qur'an, vediamo che dice 'Ya Abati' più volte, non soltanto una volta: 'Ya Abati lima ta'abudo', 'ya abati inni Akhafu', 'ya Abati' 'ya Abati'... Continua a dire: 'Padre mio, padre mio'. Cosa sta cercando di dire Ibrahim quando parla a suo zio, che, tra l'altro, costruisce o scolpisce idoli e li vende per vivere? Cosa sta dicendo Ibrahim? Ibrahim sta dicendo: "Zio mio, so che sei sulla strada sbagliata, ma non nego gli sforzi che hai fatto per me. Ero orfano, non avevo nessuno ed tu ti sei preso cura di cura di me."

Che lezione importante abbiamo da imparare da Ibrahim! "Sì, zio mio, ti sbagli, sei sulla strada sbagliata. Ma continuerò a chiamarti padre". Anche più tardi, quando Ibrahim parla con Allah, alza le mani e dice: "Wa ghfirli Abi", "Ya Allah, guida mio padre", "innahu kana min adh-dhallin" [26:86], si è perso. Ma Ibrahim, questo non è tuo padre. "Sì, ma con me si è comportato come un padre".

Ibrahim ci sta insegnando una lezione importante: quando sei in una situazione difficile e qualcuno fa qualcosa per te, ti fa un favore, ti aiuta quando sei in difficoltà, non devi mai dimenticare il bene che ti ha fatto, anche se da altri punti vista si è comportato male o ha qualità negative. Non bisogna vedere la realtà in bianco e nero. "Questa persona ha commesso questo errore" va bene. "Questa persona è malvagia al cento per cento" no! Qui c'è Ibrahim che parla con suo zio di questi idoli e continua a dirgli: "Ya abati. Ti capisco, hai fatto così tanto per me".